本帖被 fei 执行取消加亮操作(2008-05-14)
引用第11楼meijinhong于2008-05-09 15:05发表的 :第一张:比起演有个性的角色,要演得自然说真的更难问:有看过黑泽明导演的原版吗?长泽:这次在接手了这部戏之后看了。黑泽明导演的作品,虽然买了几张的DVD版本的,因为买了就不用担心看不到,所以就没看了(笑)。所以第一次看黑泽明导演的作品,即使是现在看来,我觉得不可思议的是完全没有给我一种“古老”的感觉。实实在在有一种动感,真是太棒了!这是给我的第一印象。而且还有崇山有峡谷,加上故事的连续性很好,这样就不会给观众一种腻烦的感觉了,对吧?但是,这次我们拿到的剧本跟原作有点出入,因为松本润饰演的那个武藏是男主角,所以我也感觉到我饰演的雪姬也有所改变。另外,我也认为雪姬的巾帼不让须眉的性格也是给我的一道难题。问:虽然和原作的雪姬有很多的不同,那有没有以原作为蓝本参考一下呢?长泽:眼睛啊(笑)!原作里的雪姬眼妆浓得吓人,鉴别事物的能力也很出众,所以这作为雪姬的特征,我想这应该留给大家很深的印象的部分吧。平时一直以来都是我自己画眼线的,这次比起平常,试着把眼线画得更浓更显眼。但是,好像浓过头了……偶尔化妆师会把眼线弄浅一点,所以不能知道搬到屏幕上会是个什么样子(笑)。问:拍完了,感觉如何呢?长泽:拍摄现场真的很糟糕啊。拍摄的那个环境真的是十分恶劣。在夜里什么都没有的山头里,去那里拍摄过一次之后,就感觉好像回不来了……问:的确也是(笑)。看了预告片之后,给我印象最深的是你的发音跟以往不同长泽:在时代剧里经常下意识的转换一下发音。我没有正规接受过演戏里头的正确的发音方法,所以我也不知道那正确与否,但是我认为针对时代剧而言,不在平时说话的基础上改变一下的话,是不可以将那些语言和台词很好地传达出来的。所以,可能只有我这么认为吧,不要发音上做些改变是不行的。问:原来如此。在此之前也演过相关的时代剧对吧?《功名的十字路口》和《明智光秀~不被神明眷顾的男人》长泽:这次是第三次演时代剧。为什么全都是战国时代的呢(笑)。问:但是雪姬这个角色,和之前的又不太一样,不是一个普通的公主吧。女扮男装,给我一种威风凛凛的感觉。长泽:是的。穿男装我还真的很高兴,很有挑战性。我觉得一定给认识我的人一种与之前差很多的感觉。而且还发掘到了饰演里面角色的乐趣。之所以那样说,是至今为止我饰演的角色,也就是所谓的“普通”和“一般”的女孩……也就是不可以被要求饰演的都是一些表层的、和自己相适合的角色。所以饰演“雪姬”——有着鲜明个性的人物,很容易投入到戏里去,也很享受个中的过程。
引用第14楼meijinhong于2008-05-09 19:56发表的 :第二张和第三张:至今为止的形象,成功地往好的方向转变问:那么,就是说饰演起来比想象中容易吗?长泽:雪姬的想法和意图,性格都十分的明确,所以用去了解她的内心跟想法的时间不多。相反,我觉得“普通”啊“自然流露”啊这些模糊不清的角色扮演起来会更加难。导演所想的“雪姬的出身”在塑造角色中得到体现问:男性打扮感觉如何?长泽:也不是真的穿男装,只是穿着短裤的装扮出场而已,但是还真的很开心。还有男性跟女性的的动作和站姿又不同,所以那方面比较辛苦。问:那就可以看到前所未有的长泽了喔长泽:是啊,我认为这跟之前是完全不同的。完全饰演偏向同一个类型的角色,这当然也没有那么严重,但是我认为大家对我的感觉大多都是停留在《在世界的中心呼唤爱》里的那个形象。所以,要给大家耳目一新的感觉,成功地将以前的形象打破。问:樋口真嗣导演如何发挥他导演的工作呢?长泽:导演他经常说:“给我注意一下如何才可以表现雪姬的坚强。”“念台词给点力气,声音低沉一点,像男人一样表现出魄力来。”电影制作之前,导演将雪姬的底层的东西,就是刻画雪姬出身的纸递了我。在里面描写了一大片关于在本作中的雪姬的出身的。那样的故事,当然不会在电影里出现,但是导演为此想出的这个故事,我觉得对决定角色的所有方面有决定性作用。所以,我就很努力地女扮男装去演戏了(笑)。问:跟松本润一起演戏觉得怎么样?长泽:松本是个对演戏很严谨的人。对自己也十分严格,到可以让自己满意之前,不断重复地练习……在正式拍摄时也没有毫不怠慢。拥有作为演员的专业意识,实力很强的一位前辈。感觉到他是十分喜欢拍戏的。松本在现场集中精神的时候,经常有种让人无法接近的紧张感。散发出一种独特的魅力。在这部电影里,松本是十分有震撼力的。问:最后可以问一下你,这次电影的看点是什么呢?长泽:大家,松本、阿部宽、宫川大辅,也包括我,会以崭新的我们登场。会是一部很好看的电影,所以敬请大家留意。标题右:全部人员以不同的样子登场,一部出色的电影
本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到